息園賞杏花得枝字

平津舊闢招賢館,乘興來尋愜賞期。 南陌青旗醮甲酒,東風小苑斷腸枝。 遊絲日暖即橫路,舞燕泥香故掠池。 見說醉花宜及晝,可能辜負豔陽時。
拼音

所属合集

#杏花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 息園:休息的園子,這裏指黃姬水的私家園林。
  • 得枝字:古時文人聚會作詩,常以抽籤或拈鬮的方式決定每個人所寫的韻腳,這裏「得枝字」意味着詩的韻腳中包含了「枝」字。
  • 平津:地名,這裏指黃姬水的園林所在地。
  • 招賢館:原指招納賢才的地方,這裏比喻園林是文人雅士聚集的地方。
  • 愜賞期:愉快地欣賞美景的時光。
  • 南陌:南邊的小路。
  • 青旗:酒店的標誌,這裏指賣酒的地方。
  • 醮甲酒:古代的一種酒,這裏泛指美酒。
  • 東風:春風。
  • 小苑:小花園。
  • 斷腸枝:指杏花,因其花落時美麗而悲傷,故稱。
  • 遊絲:飄動的細絲,常指蜘蛛絲。
  • 橫路:橫在路上的意思。
  • 舞燕:飛舞的燕子。
  • 泥香:燕子築巢用的泥土,因含有植物的香氣而得名。
  • 掠池:掠過池塘。
  • 醉花:指沉醉於花的美景。
  • 豔陽時:陽光明媚的時節。

翻譯

在平津的舊日招賢館,我乘興而來,只爲在這美好的時節尋覓賞心悅目的時光。南邊的小路上,酒店的青旗飄揚,那裏有美酒可以暢飲;春風吹過小花園,杏花枝頭,美得令人心碎。陽光下,飄動的遊絲橫在路上,燕子在空中舞動,它們築巢的泥土帶着香氣,掠過池塘。聽說沉醉於花的美景最好是在白天,我怎能辜負這陽光明媚的時節呢?

賞析

這首詩描繪了春天園林中的美景和詩人的愉悅心情。詩中,「南陌青旗醮甲酒」與「東風小苑斷腸枝」形成鮮明對比,前者展現了世俗的歡樂,後者則表達了詩人對自然美景的深刻感受。後兩句通過對遊絲、舞燕的細膩描寫,進一步以春天的生機盎然來映襯詩人的心境。結尾的「見說醉花宜及晝,可能辜負豔陽時」則巧妙地表達了詩人不願錯過這美好時光的情感。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對春天美景的熱愛和珍惜。

黃姬水

黃姬水

明蘇州府吳縣人,字淳父。黃省曾子。少有文名,學書於祝允明,傳其筆法。中年以避倭寇徙家南京。晚年還鄉,詩名益盛。有《貧士傳》、《白下集》、《高素齋集》等。 ► 52篇诗文