(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 柏井:柏樹井,地名。
- 朝行:早晨行走。
- 短亭:古代設在路旁的亭舍,常用作餞別處。
- 林坰:郊野。
- 陰壑:陰暗的山谷。
- 層冰:厚厚的冰層。
- 甘旨:美味的食物,這裏指孝敬父母的食品。
- 趨庭:指子女侍奉父母。
- 都城:首都。
- 羣仙:指朋友們。
翻譯
早晨經過柏井的短亭,太陽已經高高升起,而我還沒有走出郊野的林間。遠處的山巒上積雪與雲朵相連,一片潔白;陰暗的山谷中,厚厚的冰層映襯着青石。我心中懷着一寸赤誠,思念着向朝廷效忠;十年來,我未能盡到孝道,未能常回家中侍奉父母。首都春暖花開,桃花盛開,我遙想着朋友們還在醉意未消。
賞析
這首作品描繪了詩人早晨行走在柏井的情景,通過對自然景色的細膩描繪,表達了對朝廷的忠誠和對家庭的思念。詩中「遠山積雪連雲白,陰壑層冰帶石青」一句,以對比鮮明的色彩,展現了冬日景色的壯麗與冷峻。後兩句則抒發了詩人對家國的雙重責任感和內心的矛盾。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人高尚的情操和深沉的情感。