和左長史史秉賢詠炭

· 管訥
大櫟山中斬不存,青山白屋坐來溫。 晴生五色雲霞氣,春活千年鐵石根。 積雪深時神獨王,繁星迸處勢如奔。 吾生違道難依世,三鬥逢人亦易吞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 大櫟(dà lì):高大的櫟樹。
  • 白屋:指貧窮人家簡陋的房屋。
  • 雲霞氣:形容炭火燃燒時産生的菸霧,如同五彩雲霞。
  • 鉄石根:比喻炭的質地堅硬如鉄石。
  • 神獨王:形容炭火旺盛,精神獨尊。
  • 勢如奔:形容炭火燃燒時的氣勢如同奔馬。
  • 違道:違背常理或正道。
  • 三鬭:古代容量單位,這裡指大量的酒。

繙譯

在山中砍伐了高大的櫟樹,如今已不複存在,坐在簡陋的房屋中卻感到溫煖。 炭火燃燒時,菸霧如五彩雲霞,炭的質地堅硬如鉄石,千年不衰。 積雪深厚時,炭火顯得格外旺盛,精神獨尊;繁星般的小火星迸發,氣勢如同奔馬。 我生來違背常理,難以適應這世界,即使麪對大量酒水,也容易吞咽。

賞析

這首作品通過詠炭,表達了作者對生活的深刻感悟。詩中,“大櫟山中斬不存”與“青山白屋坐來溫”形成對比,展現了自然與生活的變遷。炭火不僅溫煖了簡陋的居所,更以其旺盛的生命力和堅硬的本質,象征了不屈不撓的精神。末句“吾生違道難依世,三鬭逢人亦易吞”則透露出作者對世態的無奈與自我調適的哲理。

管訥

明松江府華亭人,字時敏。少即能詩。洪武中徵拜楚王府紀善,遷左長史,事王二十餘年,以忠謹聞。年七十餘致仕,楚王請留居武昌,祿養終身。有《蚓竅集》。 ► 336篇诗文