望虎丘一首

故苑返長洲,輕舠過虎丘。 塔懸無隱樹,雲映不藏秋。 香徑紅蓮浦,金亭紫霧樓。 自憐爲客久,翻覺似初遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 虎丘:蘇州名勝,位於蘇州市西北,有虎丘塔、劍池等著名景點。
  • (dāo):小船。
  • 塔懸:指虎丘塔高聳,彷彿懸掛在空中。
  • 香徑:指虎丘山上的小路,因花香而得名。
  • 紅蓮浦:指虎丘山下的水域,因蓮花盛開而得名。
  • 金亭紫霧樓:形容虎丘山上的亭臺樓閣在霧氣中顯得金碧輝煌。
  • 爲客久:指作者長期在外作客。
  • 翻覺:反而覺得。

翻譯

從舊時的園林返回長洲,乘着小船經過虎丘。 高聳的塔彷彿懸掛在無邊的樹梢,雲彩映照着秋天的景色。 香徑旁是紅蓮盛開的水域,金色的亭臺在紫霧中若隱若現。 我自憐長期在外作客,反而覺得這次像是初次遊覽。

賞析

這首作品描繪了作者重遊虎丘時的所見所感。詩中,「塔懸無隱樹,雲映不藏秋」一句,通過誇張和擬人的手法,形象地描繪了虎丘塔的高聳和秋天的深邃。後兩句「香徑紅蓮浦,金亭紫霧樓」則進一步以色彩和意象的疊加,展現了虎丘的美麗景色。結尾的「自憐爲客久,翻覺似初遊」則表達了作者對長期漂泊在外的感慨,以及重遊故地時的複雜心情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對故鄉的眷戀和對旅途的感慨。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文