所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 抎(yǔn):喪失、失掉。
- 茇(bá)舍:草屋。
- 樲(èr)棘:酸棗樹。
- 歲歉:年成不好,歉收。
- 里胥:古代管理鄉里事務的公差。
- 蹋:同「踏」。
- 紝(rèn)織:紡織。
- 蹇(jiǎn):這裏作助詞,無實義。
翻譯
悲涼的風吹落了黃色的桑葉,簡陋的草屋依傍着酸棗樹。年成不好,孩子受餓,家中貧困,但母親仍然在織布。寒冷的窗前,她拿着機杼織布,辛苦一年也織不成一匹布。里胥夜裏踢開家門,憤怒地叫喊着催促織布。我晚年纔回歸田園,耕作的能力比不上有神奇力量的人(暗指能輕鬆完成農事的人)。吃着一頓飯都對那些人感到愧疚,怎敢自己貪圖安逸休息呢。
賞析
這首詩描繪了一個貧困的農家生活場景,表現了百姓生活的艱辛和作者對他們的同情。詩的開頭通過「悲風」「黃桑」「茇舍」「樲棘」等景象,營造出一種悲涼的氛圍。接着描述了年成不好,孩子捱餓,母親辛苦織布卻仍難以維持生計的困境。里胥的催逼更凸顯了百姓的無奈。最後,作者表達了自己對百姓的愧疚之情,以及不敢貪圖安逸的態度。整首詩語言樸實,情感真摯,深刻地反映了社會底層人民的苦難生活。