(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 王屋山:位於河南省西北部的濟源市,是中國古代九大名山之一,道教十大洞天之首。
- 杖藜(zhàng lí):藜杖,柺杖。
- 野老:村野老人。
- 丹洞:指仙道居住的洞府。
- 山靈:山神。
- 寶書:這裏指山中的珍貴書籍或典籍,也可理解爲山中的神祕文化或智慧。
- 煙蘿子:傳說中的仙人。
翻譯
昔日探尋王屋山的勝景,仍然記得拄着藜杖開始的那一刻。村野老人窺視着仙道的洞府,山神守護着珍貴的書籍或神祕文化。雲朵生出,使苔蘚覆蓋的牆壁變得幽暗,松樹的響聲在石壇間迴盪,更顯空曠。想要拜訪傳說中的仙人煙蘿子,卻茫茫然找不到他舊時的居處。
賞析
這首詩描繪了詩人對王屋山的回憶和探尋。首聯通過「昔探」和「猶憶」,引出對過去遊歷王屋山的回憶,奠定了懷舊的情感基調。頷聯中「野老窺丹洞」和「山靈護寶書」,增添了王屋山的神祕色彩。頸聯「雲生苔壁暗,鬆響石壇虛」,以生動的描寫展現了山中的幽靜和神祕氛圍。尾聯「欲訪煙蘿子,茫茫失舊廬」,表達了詩人對仙人的嚮往以及對世事無常的感慨。整首詩意境優美,語言簡練,將王屋山的神祕、幽靜和詩人的情感融合在一起,給人以悠遠的遐想。