(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
芰(jì)荷:指菱葉與荷葉。 郢(yǐng)調:指高雅的曲調。
翻譯
在六月的時候相約來這清幽之地欣賞美景,銀色的水塘里長着菱葉與荷葉。詩興在年老時愈發強健,情感在分別之時愈加濃烈。夜晚的露水打溼了草叢,秋天的銀河橫亙在天上。諸位公子共同度過這個夜晚,高雅的曲調應和着歌聲。
賞析
這首詩以「六月期幽賞」開篇,點明瞭時間和事件,描繪了一個在夏日水塘邊的聚會場景。詩中通過「詩從年老健,情到別時多」表達了詩人對寫詩的熱愛以及面對分別時的感慨。「夜溼草間露,秋橫天上河」這兩句通過對夜晚露水和秋夜銀河的描寫,營造出一種寧靜而又略帶憂傷的氛圍。最後「王孫共今夕,郢調付雲和」則描繪了衆人共度今宵,彈奏高雅曲調的情景。整首詩情景交融,語言優美,表達了詩人對相聚時光的珍惜和對分別的不捨之情。