九日西莊懷弟

· 藍仁
衰年無力遠登臨,短杖扶持叩竹扃。 雨過林間雙澗碧,雲消天際一峯青。 黃花寂寞憎詩瘦,白髮淒涼畏酒醒。 心把茱萸思骨肉,雁聲孤起夕陽汀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jiōng):從外面關門的閂、鉤等,泛指門。

翻譯

我年老體弱無力去遠處登高,只能拄着短杖去敲那竹門。 雨過後樹林間的兩條山澗呈現出碧綠的顏色,雲彩消散後天邊的一座山峯顯得格外青翠。 黃花開得寂寞,讓我寫詩的興致也減退了;滿頭白髮,淒涼的心境讓我害怕酒醒後的愁緒。 心裏拿着茱萸思念着親人,夕陽西下的水岸邊,孤雁的叫聲響起。

賞析

這首詩以真摯的情感表達了詩人在重陽節對弟弟的思念之情。首聯通過描寫自己年老體弱,難以登高,只能藉助短杖去拜訪,爲全詩營造了一種蒼涼的氛圍。頷聯描繪了雨過天晴後山林的美景,雙澗碧和一峯青形成了鮮明的色彩對比,增添了畫面的層次感。頸聯中,黃花的寂寞和詩人詩興的減退、白髮的淒涼與對酒醒後愁緒的畏懼相互映襯,進一步深化了詩人內心的孤獨和憂傷。尾聯以「心把茱萸思骨肉」點明瞭主題,在孤雁的叫聲和夕陽的餘暉中,詩人對親人的思念之情達到了高潮。整首詩情景交融,語言質樸,情感真摯,將詩人的思念之苦表現得淋漓盡致。

藍仁

元明間福建崇安人,字靜之。元末與弟藍仁智俱往武夷師杜本,受四明任士林詩法,遂棄科舉,專意爲詩。后辟武夷書院山長,遷邵武尉,不赴。入明,例徙鳳陽,居琅邪數月,放歸,以壽終。其詩和平雅澹。有《藍山集》。 ► 526篇诗文