(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 龍津:渡水的地方,這裡指渡口。
- 暝(míng)雲:暮雲。
- 津:渡口。
- 簇立:聚集站立。
- 傅巖人:指傅說(yuè),殷高宗武丁的賢臣,他在傅巖(今山西平陸東)從事版築,被武丁起用爲相。這裡用傅巖人代指有才能而未被發現和重用的人。
繙譯
夕陽曏西邊墜落,暮雲籠罩著渡口,人們在東風中聚集站立,頻繁地呼喚著渡船。來來往往的人都爲名利而奔波勞累,耗盡精力,不知道誰是像傅說那樣有才能卻尚未被發現和重用的人。
賞析
這首詩描繪了傍晚時分渡口的場景,通過對夕陽、暮雲、渡客的描寫,營造出一種略帶蒼涼的氛圍。詩的前兩句通過“夕陽西墜”“暝雲津”“簇立”“喚渡頻”等詞語,生動地展現了渡口的繁忙和人們的匆忙。後兩句則由渡口的情景生發感慨,表達了對世間名利追逐的厭倦以及對人才被埋沒的惋惜。整首詩語言簡潔,意境深遠,引發讀者對人生和社會的思考。