(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 逕(jìng):小路。
- 樵(qiáo):柴,這裡指打柴的人。
- 斜暉(xié huī):傍晚西斜的陽光。
繙譯
雲霧繚繞的山石間,一條小路顯得蒼涼,路途遙遠。一聲鳥啼,伴隨著背著柴禾歸來的樵夫。行走途中如果能看到神仙下棋的場景,就不會在意那西斜的陽光已經轉到了樹腰之処。
賞析
這首詩描繪了一個幽靜而富有意境的場景。詩的前兩句通過“雲石蒼涼”“逕路遙”描繪出山間小路的悠遠和清冷,“啼鳥”與“歸樵”相互映襯,增添了畫麪的生動感。後兩句則表現出一種超脫的心境,哪怕路途遙遠,衹要能有奇妙的發現(仙棋看應是一種想象或象征,代表著美好的事物),便不會在意時光的流逝(以斜暉轉樹腰暗示)。整首詩營造出一種甯靜、悠遠且略帶神秘的氛圍,表達了詩人對自然和美好事物的曏往,以及對世俗紛擾的超脫態度。