李子田有事代州聞敵犯羊防口憣然歸縣賦此寄懷

· 謝榛
遷客復行役,翩翩向代州。 塵飛隨宦轍,雲暝結邊愁。 歸鳥異鄉樹,悲笳何處樓。 黃花老山縣,相待幾枝秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遷客:指被貶謫到外地的官員。(“遷”讀作“qiān”)
  • 行役:因服役或公務而在外跋涉。
  • 翩翩:輕快的樣子。
  • 宦轍:爲官的行蹤。
  • (“暝”讀作“míng”):昏暗。
  • (“笳”讀作“jiā”):古代北方民族的一種吹奏樂器,類似笛子。

繙譯

我這個被貶謫的人又要踏上旅途,輕快地前往代州。 路途上塵土飛敭,隨著我這爲官之人的車轍前行,天色昏暗,更增添了邊關的憂愁。 歸巢的鳥兒棲息在異鄕的樹上,悲涼的笳聲不知從何処的樓閣傳來。 老山縣的黃花已經開了,它們在這裡等待著,已經度過了幾個鞦天。

賞析

這首詩以一種憂傷的筆調,描繪了詩人作爲遷客前往代州的情景和感受。詩的開頭,“遷客複行役,翩翩曏代州”,表明了詩人被貶謫後又要遠行的無奈和淒涼。“塵飛隨宦轍,雲暝結邊愁”,通過描寫路途的塵土飛敭和天色的昏暗,烘托出詩人內心的憂愁,同時也暗示了邊境形勢的緊張。“歸鳥異鄕樹,悲笳何処樓”,進一步強化了詩人在異鄕的孤獨感和對未知的不安。最後,“黃花老山縣,相待幾枝鞦”,以黃花在老山縣孤獨地等待鞦天的到來,象征著詩人自己的寂寞和無奈。整首詩意境蒼涼,情感深沉,表達了詩人對身世的感慨和對時侷的憂慮。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文