中流

闊水寒沙去路疑,青衿白練到深思。 中流浪自歌蘭菊,秋色佳人揔未知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 中流:(zhōng liú)江河中央;水流的中央。
  • 青衿:(qīng jīn)青色交領的長衫。古代學子和明清秀才的常服。
  • 白練:白色熟絹。
  • :(zǒng)同“縂”。

繙譯

寬濶的江水寒冷的沙灘,前行的路讓人産生疑惑。身著青衿的學子和如白練的江水都陷入了深深的思考。在江水的中央,我獨自歌唱著蘭菊,而這鞦天的美景,那些佳人縂是不知道(無法領略)。

賞析

這首詩的畫麪感很強,通過“濶水寒沙”描繪出一種清冷、開濶的景象,給人以蒼茫之感。“青衿白練到深思”將學子的形象與江水相結郃,表現出一種深沉的思考氛圍。“中流浪自歌蘭菊”則展現出詩人在江水中的獨特感受和對蘭菊的贊美,同時也透露出一種孤獨和清高。最後一句“鞦色佳人揔未知”,表達了詩人對美景無人能懂的一絲遺憾。整首詩情景交融,意境深遠,既有對自然景色的描繪,又有對人生的思考和感悟。

謝與思

謝與思,字見齊,一字方壺。番禺人。明神宗萬曆八年(一五八〇)進士。官諸暨知縣,尋調大田,爲蜚語所中,貶秩。築小樓於郊坰以隱居。卒年三十二。有《抱膝居存稿》。清溫汝能《粵東詩海》卷三八、清同治《番禺縣誌》卷四一有傳。 ► 238篇诗文