(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 南楚:古地區名,泛指楚國故地,在今湖南、湖北一帶。
- 旌旗(jīng qí):旗幟的總稱。
- 天王:指帝王。
- 巡幸:舊時帝王巡視各地。
- 馳道:古代供帝王行駛車馬的道路。
- 行宮:古代京城以外供帝王出行時居住的宮室。
- 垂拱:垂衣拱手,指不親理事務,多用以稱頌帝王無爲而治。
翻譯
在南楚之地,旗幟聚合,黃色的塵土中百官奔走。帝王重視此次南巡,百姓和萬物也因此知曉世事的艱難。馳道上春風吹動,帝王出行時居住的宮室在夜間月色下透着寒意。帝王有着無爲而治的心意,希望歌頌之聲傳入長安。
賞析
這首詩描繪了帝王南巡的情景。首聯通過「旌旗合」和「黃塵走百官」的描寫,展現出南巡的盛大場面和威嚴氣勢。頷聯則強調了帝王南巡的意義,讓民衆瞭解到世事的艱難。頸聯通過對馳道春風和行宮夜月的描寫,營造出一種別樣的氛圍,既有生機又有清冷之感。尾聯表達了對帝王無爲而治的期望以及對天下太平的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對南巡場景的描繪,反映了當時的社會風貌和人們的期望。