(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 薊門(jì mén):指古薊門關,在今北京市德勝門外。
- 上國:指京城。
- 鴻雁信:指書信。
- 東山:泛指隱居之地。
- 薜蘿(bì luó):薜荔和女蘿,借指隱者所居之處。
翻譯
年已白頭的我曾縱情狂歌,又有幾個舊友知曉呢,薊門的風景依舊,而我歸來卻已遲暮。 偶然在此一醉,如同今夕,年老之後再相見,已與往昔不同。 京城長久以來沒有收到書信,我打算回到東山去實現隱居的願望。 因而想到了絕代的劉伶頌酒之文,不要讓這深秋如宋玉般徒生悲傷。
賞析
這首詩表達了詩人對時光流逝、世事變遷的感慨以及對隱居生活的嚮往。詩的開頭,詩人以「白首狂歌」表達自己的心境,同時感慨自己歸來已晚,暗示了對過去時光的懷念和對現實的某種無奈。「偶來一醉同今夕,老去相看異往時」,通過今夕之醉與往昔的對比,突出了歲月的無情和人生的變化。「上國久虛鴻雁信,東山還結薜蘿期」,則表達了對京城的失望以及對隱居生活的期待。最後兩句,詩人借劉伶頌酒和宋玉悲秋的典故,希望自己能夠擺脫悲傷,以一種豁達的態度面對生活。整首詩意境蒼涼,情感深沉,語言簡潔而富有韻味。