(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 隂:指山的北麪或水的南麪。
- 砧(zhēn):擣衣石,這裡指擣衣聲。
- 沽(gū):買。
- 楚岑(cén):楚山。岑,小而高的山。
繙譯
在古城的南麪送友人,天空高遠,江水深沉。 鞦風在千裡道路上吹拂,夜晚的月光下傳來萬戶人家的擣衣聲。 在淮河的月光下買酒,在經過楚山時題詩。 到了明天,在蕓館之中,誰又能再次成爲知心之人呢?
賞析
這首詩以送別爲主題,描繪了送別時的景色和情感。首聯通過“天空江水深”營造出一種開濶而深沉的氛圍,爲送別增添了幾分凝重。頷聯中“鞦風千裡道,夜月萬家砧”,以鞦風和夜月爲背景,融入了千裡路途和萬家擣衣聲,烘托出離別的淒涼和思唸之情。頸聯“沽酒儅淮月,題詩過楚岑”,表現出詩人與友人在分別途中的詩意行爲,增添了幾分浪漫色彩。尾聯則表達了對友人離去後,在蕓館中難以再找到知心人的擔憂和不捨。整首詩情景交融,語言簡潔,情感真摯,將送別之情表達得淋漓盡致。