所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 欸乃(ǎi nǎi):象聲詞,搖櫓的聲音。
- 棹(zhào):划船的一種工具,形狀和槳差不多。這裏指船。
翻譯
在郊外的渡口,春水融融化開,夕陽的餘暉中,有幾隻寒鴉點綴。不知從何處傳來幾聲搖櫓聲,出行的人乘船駛向天涯。
賞析
這首詩以簡潔的語言描繪了一幅春日傍晚的江景圖。詩中的「野渡」「春水」「夕陽」「寒鴉」等意象,營造出一種寧靜、悠遠的氛圍。「溶溶春水」表現了春水的流動與柔和,「點點寒鴉」則增添了畫面的動態感和孤寂感。「欸乃數聲」以聲音打破寂靜,使畫面更加生動,也引發了讀者對船行方向的想象。最後一句「行人一棹天涯」,則表達了行人的漂泊之感,給人以無限的遐想。整首詩意境優美,語言簡練,通過對自然景色和聲音的描寫,傳達出一種淡淡的憂傷和對遠方的嚮往。