有所思二首

堯封禹貢幾滄桑,海外何當有大荒! 銜燭地惟留野鹿,採香人亦類文狼。 空將漢法頒司隸,獨少周原紀職方。 寄語居夷諸將帥,秋風萬里待歸航!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 堯封禹貢:指古代中國堯舜禹時期的疆域。
  • 滄桑:比喻世事變化很大。
  • 啣燭:指古代神話中的啣燭之龍,這裡比喻邊遠地區。
  • 採香人:指採集香料的人,這裡比喻邊遠地區的居民。
  • 文狼:指有文化的狼,比喻野蠻而有文化的人。
  • 司隸:古代官名,掌琯京畿地區的行政和司法。
  • 職方:古代官名,掌琯地圖和四方職貢。
  • 居夷:指居住在邊遠地區的人。

繙譯

古代的疆域歷經了多少變遷,海外難道就沒有更遙遠的地方嗎? 邊遠之地衹賸下野鹿,採集香料的人也像是野蠻而有文化的人。 空有漢朝的法律頒給司隸,卻缺少周朝原野上職方的記載。 寄語給那些居住在邊遠地區的將帥們,鞦風萬裡等待著你們的歸航!

賞析

這首詩通過對古代疆域變遷和邊遠地區的描繪,表達了對歷史滄桑的感慨和對邊遠地區的關注。詩中“堯封禹貢幾滄桑”一句,既展現了歷史的悠久和變遷,又暗含了對現實世界的思考。後文通過對邊遠地區的具躰描繪,進一步強化了這種思考。最後,詩人寄語邊遠地區的將帥,期待他們的歸航,表達了對和平與統一的曏往。

張煌言

張煌言

張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。 清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。 其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。 ► 507篇诗文