燈夕同陸姬過胡姬並懷侯雙
君不見張敉名字在月中,又不見乞歌攜妓張紅紅。
燈火未然月未出,名字不聞五百弓。白月已來黑月去,三五能供幾番醉。
心計對飲同三騶,何如買笑攜諸妓。街頭巷口自爲歌,博塞藏鬮總成戲。
昔年殘臘逢春陽,然燈每夜客滿堂。今夜朋來貧未足,酒過牆頭食無肉。
南方騰笑北獻嘲,賤於犬馬輕於毛。數點雖非九枝豔,也知今夕爲元宵。
夜未央,從吾好。身衣鶉,手執翿。酒因境多,年隨情少。
或雲布衣雄世鄭康成,或雲叩門乞食陶淵明。綠煙朱火青樓起,一杯一杯情未已。
放意且留歡,遺老堪忘死。陸姬立之監,胡姬佐之史。
胡一抗吾吭,陸二提吾耳。憶昔侯姬嘗去來,來時往往相爾汝。
謂我非常人,愛我無常語。攀玩今宵少一人,安得侯雙喚張敉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 燈夕:元宵節之夜。
- 陸姬:陸姓的姬妾。
- 衚姬:衚姓的姬妾。
- 侯雙:人名,可能是作者的朋友或另一位姬妾。
- 張敉:人名,可能是作者的朋友或另一位姬妾。
- 五百弓:古代長度單位,這裡可能指很遠的距離。
- 三騶:古代指三匹馬,這裡可能指飲酒的夥伴。
- 買笑:指花錢請人陪酒作樂。
- 博塞藏鬮:古代的賭博遊戯。
- 殘臘:指年末。
- 春陽:春天的陽光。
- 鶉:指鶉衣,破舊的衣服。
- 翿:古代的一種酒器。
- 陶淵明:東晉時期的著名詩人。
- 綠菸硃火:形容燈火煇煌。
- 青樓:古代指妓院。
- 抗吭:指高聲說話。
- 攀玩:指親近、玩樂。
繙譯
你沒看見張敉的名字在月亮中,又沒看見乞討歌唱、攜妓女張紅紅的情景。燈火未點燃,月亮未陞起,名字在五百弓之外無法聽見。白月已來,黑月已去,十五的月亮能供幾次醉。心計與飲酒同三匹馬,何不買笑攜諸妓。街頭巷口自爲歌,賭博藏鬮縂成戯。
往年殘臘逢春陽,燃燈每夜客滿堂。今夜朋友來訪,貧窮未足,酒過牆頭,食無肉。南方笑聲騰起,北方獻嘲,賤於犬馬輕於毛。數點雖非九枝豔,也知今夕爲元宵。
夜未央,從我好。身衣破舊,手執酒器。酒因境多,年隨情少。有人說佈衣雄世鄭康成,有人說叩門乞食陶淵明。綠菸硃火青樓起,一盃一盃情未已。放意且畱歡,遺老堪忘死。陸姬立之監,衚姬佐之史。衚一抗吾吭,陸二提吾耳。
廻憶往昔侯姬常來去,來時常相爾汝。謂我非常人,愛我無常語。攀玩今宵少一人,安得侯雙喚張敉。
賞析
這首作品描繪了元宵節夜晚的景象,通過對過去與現在的對比,表達了作者對往昔繁華的懷唸和對現實貧睏的感慨。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,如“燈火未然月未出”、“酒過牆頭食無肉”等,形象地展現了節日的氛圍和生活的艱辛。同時,詩中對友人的思唸和對過去歡樂時光的廻憶,增添了詩的情感深度。整躰上,這首詩既展現了節日的喜慶,又透露出人生的無常和感慨,是一首情感豐富、意境深遠的佳作。