寄沙門文藻

· 張羽
藻公多弟子,住遍兩峯間。 行道無拘着,孤雲自往還。 緇衣衝莫雨,金策響空山。 愧我遊方內,春風獨掩關。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沙門:指佛教僧侶。
  • 文藻:人名,指詩中的僧侶。
  • 緇衣:指僧侶穿的黑色袈裟。
  • 金策:指僧侶用的柺杖,常飾以金屬,故稱金策。
  • 遊方:指僧侶四處遊歷修行。

翻譯

文藻大師有許多弟子,他們住在兩座山峯之間。 他們行道不受拘束,就像孤獨的雲朵自由地來去。 穿着黑色的袈裟,冒着細雨前行,金色的柺杖在空山中迴響。 我感到慚愧,因爲我還在世俗中游歷,而春風卻獨自關閉了我的門。

賞析

這首詩描繪了文藻大師及其弟子們超脫世俗的生活狀態,通過「孤雲自往還」和「金策響空山」等意象,展現了他們自由自在、與世無爭的修行生活。詩中「緇衣衝莫雨」一句,既表現了僧侶們不畏艱難的精神,也增添了詩的意境美。最後兩句表達了詩人對自己仍在世俗中游歷的愧疚,以及對文藻大師及其弟子們生活的嚮往。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文