次高靜學韻

· 張羽
縕袍無裏食無餘,每被傍人笑著書。 郭泰徒勞誇叔度,揚雄何敢擬相如。 玉堂天上非吾夢,紫極宮前有弊廬。 安得故人鄰壤住,溪頭來往賦閒居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 縕袍:用亂麻襯於其中的袍子,古時爲貧者所服。縕(yùn)
  • 無裏:沒有襯裏。
  • 食無餘:食物沒有剩餘,形容生活貧困。
  • 郭泰:東漢時期名士,以博學和清高著稱。
  • 叔度:指東漢時期的黃憲,字叔度,以德行著稱。
  • 揚雄:西漢時期著名文學家、哲學家、語言學家。
  • 相如:指司馬相如,西漢著名文學家,以辭賦著稱。
  • 玉堂:指宮殿,也用來比喻高位。
  • 紫極宮:道觀名,這裏可能指作者的居所。
  • 弊廬:破舊的房屋,謙稱自己的住所。
  • 鄰壤:鄰近的土地,指鄰居。
  • 賦閒居:指閒居時所作的詩文。

翻譯

我穿着沒有襯裏的破舊袍子,食物也常常沒有剩餘,常常被旁人嘲笑我還在堅持著書。我無法像郭泰那樣誇讚叔度的德行,也不敢自比揚雄,與司馬相如相提並論。我並不夢想住在宮殿之中,我的居所只是紫極宮前的一間破舊小屋。我多麼希望我的故人能住在鄰近,這樣我就可以在溪頭來往,賦詩閒居,享受寧靜的生活。

賞析

這首作品表達了作者張羽對自己貧困生活的自嘲,以及對簡樸生活的嚮往。詩中,「縕袍無裏食無餘」直接描繪了作者的貧困狀態,而「每被傍人笑著書」則反映了作者在貧困中仍堅持寫作的精神。通過對郭泰、叔度、揚雄和相如的提及,作者表達了自己對這些歷史人物的敬仰,同時也暗示了自己的謙遜。最後,作者表達了對與故人鄰近居住,共同享受閒居生活的渴望,體現了對友情和寧靜生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者淡泊名利,追求精神自由的情懷。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文