(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 千人石:指囌州虎丘山上的千人石,是一塊巨大的石頭,傳說可容納千人坐。
- 流霞:指美酒。
- 瑤光:指月光。
- 漙空:漙(tuán),露水多的樣子;空,指天空。
繙譯
在明月照耀下的青山旁,是千人石所在的地方,短小的房屋裡,笙歌聲中幾処醉人的美酒。月光如水般灑在石頭上,倣彿石頭也被浸透了;玉露遍佈天空,每一滴都化作了花朵。
賞析
這首詩描繪了一個月光明媚的夜晚,詩人在青山旁的千人石邊,享受著笙歌和美酒。詩中“明月青山短簿家”一句,即勾勒出了一個靜謐而美麗的夜景。後兩句“瑤光浸石繙疑水,玉露漙空盡作花”則運用了生動的比喻,將月光比作水,將露水比作花,形象地表達了月光和露水的美麗,增添了詩意和浪漫氣息。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和贊美。