(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 弇山園:位於江蘇省蘇州市,是明代文人張元凱的私家園林。
- 曲檻:曲折的欄杆。
- 文漪:指水面上細小的波紋,這裏形容水面平靜而美麗。
- 綺席:華麗的席子,這裏指宴席。
- 高臺:高聳的樓臺。
- 雲樹:高聳入雲的樹木。
- 江左:指長江下游以東地區,即今江蘇省一帶。
- 東山墅:指東晉名士謝安隱居的東山,這裏借指張元凱的弇山園。
- 歌塵:歌聲引起的塵埃,形容歌聲高亢。
- 杏梁:指屋樑,古代常以杏木爲梁,故稱。
翻譯
曲折的欄杆旁,水面上細小的波紋美麗動人,宴席上香氣四溢。高聳的樓臺上,雲霧繚繞的樹木在傍晚顯得蒼蒼茫茫。這分明是江左的東山別墅,卻聽不見歌聲激起的塵埃在屋樑間迴盪。
賞析
這首詩描繪了弇山園的靜謐與美麗。通過「曲檻文漪」和「綺席香」的細膩描寫,展現了園中景色的優雅與宴席的奢華。而「高臺雲樹晚蒼蒼」則進一步以高遠的視角,描繪了傍晚時分的園林景色,增添了一抹蒼茫的色彩。最後兩句通過對比「江左東山墅」與「不見歌塵起杏梁」,表達了詩人對往昔繁華的懷念與現實的寂寥,體現了詩人內心的感慨與思索。