(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 弇山園:地名,具體位置不詳,應爲明代文人雅集之地。
- 接䍦:古代的一種頭巾,這裏指倒戴着頭巾,形容放浪形骸的樣子。
- 葛彊:人名,可能是作者的朋友或同遊者。
- 罨畫:形容色彩鮮明、美麗的畫。
- 滄浪:青蒼色,多指水色。
- 卜夜:指夜間的宴飲。
- 芳卮:美酒。
- 藻翰:華美的文采,這裏指優美的詩文。
- 子淵:人名,可能是作者的朋友或同遊者。
- 頌明良:讚美賢明善良的人。
翻譯
倒戴着頭巾,與葛彊一同遊山玩水。溪流如同色彩鮮明的畫卷,柳樹的綠色自成一派青蒼。夜間的宴會上,美酒溢滿杯中,春天的詩文散發着華美的香氣。子淵新近的著作,只是爲了頌揚那些賢明善良的人。
賞析
這首詩描繪了作者與友人在弇山園的宴會上的情景,通過「倒着接䍦」、「溪流如罨畫」等生動描繪,展現了他們放浪形骸、欣賞自然美景的愉悅心情。詩中「卜夜芳卮溢,乘春藻翰香」一句,既表達了宴會的熱鬧與美酒的香醇,又暗含了春天的生機與詩文的華美。結尾提到子淵的新著述,頌揚賢明善良,體現了作者對美好品質的推崇。