荒村無四鄰茅齋深夜雨田犬時一鳴廚人時中語

· 張羽
十載湖邊客,何人伴杖藜。 登山臨水興,惟有阿通知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 杖藜:拄著柺杖。
  • 阿通:人名,可能是作者的同伴或家人。

繙譯

十年來,我一直是湖邊的旅人,有誰與我一同拄著柺杖行走? 登山觀水,唯有阿通能理解我的興致。

賞析

這首作品表達了作者對孤獨旅行的感慨,以及對能夠共享山水之樂的夥伴的渴望。詩中“十載湖邊客”一句,既展現了作者長期的漂泊生活,也透露出一種無奈和寂寞。後兩句則通過對比,強調了與阿通共同訢賞自然美景的珍貴,躰現了人與人之間情感交流的重要性。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文