送劉孝廉入蜀

· 張羽
長亭把酒唱離歌,別路迢迢奈爾何。 淮水東來吳地盡,函關西去蜀山多。 秦宮萬井生禾黍,漢闕千門長薜蘿。 勸子慎須崇令德,莫將功業更蹉跎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長亭:古時設在路旁的亭舍,常用作餞別處。
  • 把酒:舉杯飲酒。
  • 離歌:離別時唱的歌。
  • 迢迢:形容路途遙遠。
  • 淮水:即淮河,中國東部主要河流之一。
  • 吳地:指今江蘇南部和浙江北部一帶,古時爲吳國之地。
  • 函關:即函谷關,位於今河南省西部,是古代重要的關隘。
  • 蜀山:泛指蜀地的山,蜀地即今四川一帶。
  • 秦宮:指秦朝的宮殿。
  • 萬井:形容人口衆多,井指市井。
  • 禾黍:泛指莊稼。
  • 漢闕:漢代的宮闕。
  • 薜蘿:薜荔和女蘿,兩種植物,常用來形容荒涼。
  • 令德:美德。
  • 蹉跎:虛度光陰,浪費時間。

翻譯

在長亭舉杯唱起離別的歌,你將踏上的路途遙遠,我又能如何呢? 淮河從東邊流過,吳地的盡頭,而函谷關往西,蜀地的山巒衆多。 秦朝的宮殿如今遍佈着莊稼,漢代的宮闕長滿了荒涼的植物。 我勸你一定要珍視美德,不要讓功業和時間白白流逝。

賞析

這首詩是明代詩人張羽送別劉孝廉入蜀的作品。詩中通過長亭餞別、淮水吳地、函關蜀山的描繪,展現了離別的深情和旅途的遙遠。後兩句通過對秦宮漢闕的描寫,暗示了歷史的變遷和人事的無常,進而勸勉劉孝廉要珍惜美德,不要虛度光陰,體現了詩人對友人的深切關懷和期望。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文