哀宋君女阿歸

· 張羽
客來喚出最鍾情,暫別誰知便隔生。 昨日閩州書信到,傷心猶有阿歸名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鍾情:深切地愛慕。
  • 閩州:古代地名,今福建省一帶。
  • 阿歸:人名,詩中女子的名字。

繙譯

客人來訪時,她是最受鍾愛的人,短暫的離別,誰知道竟成了永別。 昨天從閩州傳來了書信,打開一看,心痛地發現信中還有阿歸的名字。

賞析

這首作品表達了詩人對名叫阿歸的女子的深切思唸和無盡哀傷。詩中,“客來喚出最鍾情”描繪了阿歸在客人麪前的受歡迎程度,而“暫別誰知便隔生”則突顯了離別後的無盡遺憾。最後兩句通過閩州書信的到來,揭示了阿歸可能已經離世的消息,使得詩人的情感達到了高潮,充滿了悲痛和不捨。整首詩語言簡練,情感真摯,通過具躰的場景和細節,深刻地表達了詩人對逝去親人的哀悼之情。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文