古意

黃昏古樹鴉欲棲,平沙飲馬空中嘶。 我來城市心悲棲,欲歸不歸望長堤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黃昏:傍晚,太陽落山後的時段。
  • 古樹:年代久遠的樹。
  • 鴉欲棲:烏鴉準備棲息。
  • 平沙:平坦的沙地。
  • 飲馬:讓馬喝水。
  • 空中嘶:馬在空中發出嘶鳴聲。
  • 城市:都市,人口密集的地方。
  • 悲棲:悲傷地停留。
  • 長堤:長長的堤岸。

翻譯

傍晚時分,古老的樹木上,烏鴉正準備棲息,平坦的沙地上,馬兒在喝水,空中傳來它們的嘶鳴聲。我身處城市,心中感到悲傷,想要離開卻又猶豫不決,只能遙望那長長的堤岸。

賞析

這首作品描繪了一個黃昏時分的景象,通過古樹、烏鴉、馬兒等自然元素,以及城市、長堤等人類活動的痕跡,表達了詩人內心的孤獨和迷茫。詩中的「黃昏古樹鴉欲棲」和「平沙飲馬空中嘶」形成了鮮明的對比,前者靜謐而後者動感,共同營造出一種既寧靜又充滿生機的氛圍。後兩句「我來城市心悲棲,欲歸不歸望長堤」則直接抒發了詩人的情感,表達了他對城市的疏離感和對歸途的渴望,但又因某種原因而猶豫不決,這種複雜的情感通過「望長堤」這一動作得到了生動的表現。整體上,這首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活和自然的深刻感悟。

張家珍

張家珍,字璩子。東莞人。家玉仲弟,祖明教、父兆龍俱布衣。明桂王永曆元年(一六四七)年十六,從家玉起兵抗清。家玉歿,與總兵陳鎮國擁殘卒數萬於龍門以圖恢復,旋以兄蔭拜錦衣衛指揮使。廣州再破,隱於鐵園,家居養父,折節讀書,年未及三十而卒。遺作由友人編爲《寒木居詩鈔》一卷。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷二有傳。張家珍詩,以清光緒三十二年(一九〇六)東莞寓園祖若舊廬刊《寒木居詩鈔》爲底本,參校民國二十一至二十三年東莞張伯楨纂《滄海叢書》本《張文烈遺集》附刻之《寒木居詩鈔》。 ► 88篇诗文