(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黃昏:傍晚,太陽落山後的時段。
- 古樹:年代久遠的樹。
- 鴉欲棲:烏鴉準備棲息。
- 平沙:平坦的沙地。
- 飲馬:讓馬喝水。
- 空中嘶:馬在空中發出嘶鳴聲。
- 城市:都市,人口密集的地方。
- 悲棲:悲傷地停留。
- 長堤:長長的堤岸。
翻譯
傍晚時分,古老的樹木上,烏鴉正準備棲息,平坦的沙地上,馬兒在喝水,空中傳來它們的嘶鳴聲。我身處城市,心中感到悲傷,想要離開卻又猶豫不決,只能遙望那長長的堤岸。
賞析
這首作品描繪了一個黃昏時分的景象,通過古樹、烏鴉、馬兒等自然元素,以及城市、長堤等人類活動的痕跡,表達了詩人內心的孤獨和迷茫。詩中的「黃昏古樹鴉欲棲」和「平沙飲馬空中嘶」形成了鮮明的對比,前者靜謐而後者動感,共同營造出一種既寧靜又充滿生機的氛圍。後兩句「我來城市心悲棲,欲歸不歸望長堤」則直接抒發了詩人的情感,表達了他對城市的疏離感和對歸途的渴望,但又因某種原因而猶豫不決,這種複雜的情感通過「望長堤」這一動作得到了生動的表現。整體上,這首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活和自然的深刻感悟。