曉發嘉興

· 張羽
城烏啼散驛樓空,一舸蒼茫曙色中。 不是故人今夕共,定應愁絕雨兼風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 曉發:清晨出發。
  • 嘉興:地名,今屬浙江省。
  • 城烏啼散:城中的烏鴉啼叫聲漸漸消失。
  • 驛樓:古代供傳遞公文的人或來往官員途中歇宿、換馬的処所。
  • 一舸:一條船。
  • 蒼茫:遼濶無邊,模糊不清的樣子。
  • 曙色:黎明的天色。
  • 故人:老朋友。
  • 今夕:今晚。
  • 愁絕:極度憂愁。
  • 雨兼風:風雨交加。

繙譯

清晨出發,嘉興城中的烏鴉啼叫聲漸漸消失,驛站的樓閣顯得空蕩蕩的。一條船在黎明的天色中顯得模糊不清。若非有老朋友今晚相伴,我定會因爲風雨交加而感到極度憂愁。

賞析

這首作品描繪了清晨離開嘉興時的情景,通過“城烏啼散”和“驛樓空”表達了離別的孤寂感。詩中“一舸蒼茫曙色中”以蒼茫的曙色爲背景,增強了離別的淒涼氛圍。末句“不是故人今夕共,定應愁絕雨兼風”則通過假設沒有故人相伴,將會感到極度憂愁的情感,進一步加深了離別的情感色彩。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對離別的深刻感受。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文