環翠樓爲危子繹作

新搆清溪溪上山,天開罨畫翠迴環。 欄橫星漢高寒外,坐入煙嵐晻靄間。 衣桁暖生雲淰淰,琴牀清滴雨斑斑。 癯儒夙有樓居好,歸欲從之結大還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 罨畫(yǎn huà):指覆蓋的畫,這裏形容景色如畫。
  • 煙嵐(yān lán):山間雲霧。
  • 晻靄(ǎn ǎi):昏暗的樣子。
  • 衣桁(yī héng):衣架。
  • 雲淰淰(yún niǎn niǎn):形容雲霧繚繞的樣子。
  • 琴牀(qín chuáng):放置琴的架子。
  • 癯儒(qú rú):清瘦的儒者。
  • 大還(dà huán):指道教中的長生不老之術。

翻譯

新建的清溪樓坐落在山邊,自然景色如覆蓋的畫卷,翠色環繞。欄杆橫跨在星漢之上,高寒之外,坐在樓中,彷彿置身於山間雲霧的昏暗之中。衣架上暖意融融,雲霧繚繞,琴架上清雨點點,斑斑駁駁。清瘦的儒者一直有住在樓上的喜好,現在想要歸隱,追隨這種生活,修煉長生不老之術。

賞析

這首作品描繪了一幅山水樓閣的靜謐景象,通過「罨畫」、「煙嵐」等詞語,生動地勾勒出了自然景色的美麗與神祕。詩中「欄橫星漢」、「坐入煙嵐」等句,展現了詩人超然物外的心境。最後兩句表達了詩人對隱居生活的嚮往,以及對長生不老之術的追求,體現了詩人對自然與超脫的嚮往。

張以寧

元明間福建古田人,字志道,學者稱翠屏先生。元泰定中,以《春秋》舉進士,由黃岩判官進六合知縣,坐事免官,滯留江淮十年。後官至翰林侍讀學士。明師克元都,復授侍講學士。洪武三年出使安南,死於返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文