舟中望贛州

虎頭城外水周遭,四望羣峯涌翠濤。 帶雨布帆隨去鳥,牽江黃帽接飛猱。 清秋度嶺君恩厚,永夜還家客夢勞。 欲問交州何處是,五羊南去萬山高。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 虎頭城:指贛州城,因其地形似虎頭而得名。
  • 周遭:周圍,四周。
  • 翠濤:形容山峯蒼翠如波濤。
  • 布帆:帆船的帆布。
  • 黃帽:指船伕,因常戴黃色的帽子而得名。
  • 飛猱:猿猴的一種,這裏形容猿猴敏捷。
  • 交州:古代地名,大致位於今越南北部。
  • 五羊:指廣州,傳說中有五位仙人騎五色羊降臨,故名。

翻譯

在船中眺望贛州城,四周環繞着水流,四望羣山蒼翠如波濤涌動。雨中的帆船隨着飛鳥遠去,江上的船伕像敏捷的猿猴一樣忙碌。清秋時節,嶺上的君恩深厚,長夜歸家的旅人夢境勞頓。想要詢問交州在哪裏,從五羊向南去,萬山高聳。

賞析

這首作品描繪了在舟中遠望贛州的景象,通過「虎頭城」、「翠濤」等意象展現了贛州的自然風光。詩中「帶雨布帆」、「牽江黃帽」生動刻畫了江上行船的情景,而「清秋度嶺」、「永夜還家」則抒發了對家鄉的思念和對君恩的感懷。結尾的「五羊南去萬山高」則帶有尋問和遠行的意味,增添了詩的深邃感。

張以寧

元明間福建古田人,字志道,學者稱翠屏先生。元泰定中,以《春秋》舉進士,由黃岩判官進六合知縣,坐事免官,滯留江淮十年。後官至翰林侍讀學士。明師克元都,復授侍講學士。洪武三年出使安南,死於返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文