挽潘主簿詩

· 張羽
塵世浮榮夢不憑,槿花先夕嘆飄零。 安仁病去曾誰誄,邠老詩存漫託名。 五月孤嫠歸旅櫬,千家父老泣銘旌。 東山山下流泉咽,應爲憐君帶哭聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浮榮:虛浮的榮耀。
  • 槿花:木槿花,朝開暮落,象徵短暫。
  • 先夕:在傍晚之前。
  • 飄零:凋謝,散落。
  • 安仁:可能指潘主簿的字或號,具體人物不詳。
  • (lěi):古代用來表彰死者德行並致哀悼的文辭。
  • 邠老:可能指潘主簿的別稱,具體人物不詳。
  • 旅櫬(chèn):指旅途中臨時停放的棺材。
  • 銘旌:豎在靈柩前標誌死者官職和姓名的旗幡。
  • 東山:地名,具體位置不詳。
  • 流泉咽:泉水流動時發出的嗚咽聲,比喻悲傷。

翻譯

塵世中虛浮的榮耀如同夢境般不可依靠,木槿花在傍晚之前就已凋謝,令人感嘆其短暫。 安仁(潘主簿)病癒後,又有誰來爲他撰寫誄文呢?邠老(潘主簿)的詩作雖存,卻只能漫無目的地寄託名聲。 五月裏,孤兒寡母帶着棺材歸鄉,千家父老爲那標誌官職姓名的銘旌而泣。 東山山下,泉水嗚咽,它應該也是在爲你的離去而悲泣吧。

賞析

這首作品通過對比塵世浮榮與自然界短暫生命的無常,表達了對潘主簿逝去的深切哀悼。詩中運用了「槿花」、「流泉咽」等自然意象,增強了詩歌的感傷氛圍。同時,通過提及「誄」、「銘旌」等喪葬文化元素,進一步凸顯了對逝者的敬重與懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人張羽對友人逝世的沉痛心情。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文