元宵舟次,步賓從韻「魚」字

春濤擁艦儼宸居,雪舞風回寒滿裾。 簫鼓浮空停曉箭,樓臺幻境隱仙輿。 帳中絕小盤龍戲,幕下偏能倚馬書。 共道六鰲來海上,如何照夜只鯨魚!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宸居:帝王的居所。
  • 曉箭:古代計時器,指黎明時分。
  • 仙輿:神仙乘坐的車駕。
  • 盤龍戲:一種小型的龍形玩具或裝飾。
  • 倚馬書:形容文思敏捷,能即興創作。
  • 六鰲:傳說中的六隻巨鰲,能負山。
  • 鯨魚:這裏指巨大的魚類。

翻譯

春天的波濤擁抱着艦船,宛如帝王的居所般莊嚴,風雪飛舞,寒意透入衣襟。 簫鼓聲在空中飄蕩,彷彿暫停了黎明的到來,樓臺如同幻境,隱藏着神仙的車駕。 帳篷中有着精緻的龍形玩具,幕下卻能迅速寫出文章。 大家都說六隻巨鰲來到了海上,爲何在夜晚只見到巨大的鯨魚呢?

賞析

這首作品描繪了元宵節夜晚的奇幻景象,通過「春濤」、「雪舞」、「簫鼓」等意象,營造出一種既莊嚴又神祕的氛圍。詩中「樓臺幻境隱仙輿」一句,巧妙地將現實與神話結合,展現了詩人豐富的想象力。結尾的「六鰲」與「鯨魚」的對比,不僅增添了詩意的深度,也引發讀者對於神話與現實交織的思考。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,展現了詩人對元宵節夜晚獨特而深刻的感受。

張煌言

張煌言

張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。 清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。 其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。 ► 507篇诗文