畫雲山歌
我昔曾遊廬嶽頂,欲上青天凌倒景。山中白雲如白衣,片片飛落春風影。
雲晶晶兮花冥冥,萬壑盡送洪濤聲。恍然坐我滄海上,金銀樓觀空中明。
上清真人笑迎客,夜然桂枝煮白石。手持鳳管叫雲開,虎咆龍吟山月白。
明發邀我升東峯,導以絳節雙青童。天雞先鳴海出日,赤氣照耀金芙蓉。
屏風九疊花茸茸,霧閣雲窗千萬重。胡不置我丘壑中,一朝垂翅投樊籠。
空留萬片雲,掛在清溪千丈之寒鬆。愁來弄翰北窗裏,貌得雲山偶相似。
遂令殘夢逐秋風,一夜孤飛渡江水。夢亦不可到,圖亦不可傳,不如早賦歸來篇。
仙之人兮待我還,安能齷齪塵土間,坐令白雲摧絕無所歸,青山笑我凋朱顏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 凌倒景:指站在高處俯瞰下方的景色。
- 雲晶晶:形容雲朵潔白明亮。
- 花冥冥:形容花朵朦朧不清。
- 洪濤聲:巨大的波濤聲。
- 滄海:大海。
- 金銀樓觀:指仙境中的華麗建築。
- 上清真人:道教中的神仙。
- 桂枝煮白石:道教中的一種修煉方法,用桂枝煮白石象徵修煉。
- 鳳管:古代的一種樂器,這裏指用鳳管吹奏。
- 虎咆龍吟:形容聲音威猛有力。
- 絳節:紅色的節杖,象徵使者或尊貴。
- 青童:年輕的侍者。
- 金芙蓉:金色的蓮花,這裏指日出的美景。
- 屏風九疊:形容屏風層層疊疊。
- 花茸茸:形容花朵繁茂。
- 霧閣雲窗:形容建築被雲霧繚繞。
- 垂翅投樊籠:比喻自由的鳥兒被囚禁。
- 弄翰:指寫字或繪畫。
- 貌得雲山:描繪出雲山的景象。
- 圖亦不可傳:指畫作難以傳達真實的感受。
- 齷齪:骯髒,不乾淨。
- 摧絕:摧毀,斷絕。
翻譯
我曾遊歷廬山之巔,渴望登上青天俯瞰下方的景色。山中的白雲如同白衣,片片飄落在春風中。雲朵潔白明亮,花朵朦朧不清,萬壑間傳來巨大的波濤聲。我彷彿坐在大海之上,仙境中的華麗建築在空中閃耀。上清真人笑着迎接我,夜晚用桂枝煮白石修煉。手持鳳管吹奏,雲開霧散,虎咆龍吟,山月皎潔。
第二天,我被邀請登上東峯,由手持紅色節杖的青童引導。天雞先鳴,海上日出,赤光照耀金色的蓮花。屏風層層疊疊,花朵繁茂,雲霧繚繞的建築千萬重。爲何不將我安置在這山水中,一朝自由的鳥兒被囚禁。空留萬片雲,掛在清溪千丈的寒鬆上。我憂愁地在北窗下寫字繪畫,描繪出雲山的景象。
於是,我的殘夢隨秋風飄散,一夜孤飛渡過江水。夢也無法到達,畫也無法傳達,不如早些寫下歸來的篇章。仙人等待我歸來,我怎能沉溺於塵世之中,坐視白雲被摧毀,無所歸依,青山嘲笑我衰老。
賞析
這首作品描繪了作者在廬山之巔的仙境體驗,通過豐富的想象和生動的描繪,展現了雲山、海景、仙人等元素,表達了對自由和仙境生活的嚮往。詩中運用了大量的比喻和象徵,如「雲晶晶」、「花冥冥」等,增強了語言的意象美。結尾處,作者表達了對塵世的厭倦和對歸隱生活的渴望,體現了對現實的超脫和對理想的追求。