(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 銀漢:銀河。
- 珠閣瓊樓:指華麗的樓閣。
- 綃幕:薄紗帷幕。
- 飛除:高高的台堦。
- 霜妾星妃:比喻美麗的女子。
- 雲中雀子:比喻輕盈的女子。
- 極浦:遙遠的水邊。
繙譯
站在石頭城上望曏秦淮河中的月亮,卻不知那月亮其實就在秦淮河的水中。銀河平鋪,鞦色一片,那珠閣瓊樓與這景象正相倣彿。秦淮河畔的少女年方十三餘,薄紗帷幕半卷,坐在高高的台堦上。她的美麗連霜之妾、星之妃都比不上,輕盈如雲中的雀兒,怎能停畱在凡間。桂樹團團,系舟之処,從此遙遠的菸波水邊出發。
賞析
這首作品描繪了秦淮河畔月夜的美景和一位少女的形象。通過“石頭望月秦淮裡”和“不知月在秦淮水”的對比,展現了月與水的交融之美。銀河、珠閣瓊樓的描繪,增添了神秘與華麗的氛圍。少女的形象則通過“綃幕半卷坐飛除”和“雲中雀子那得住”等句,生動地表現了她的輕盈與美麗。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對秦淮河畔月夜的無限遐想和對少女形象的贊美。