重過程孺父

搖落秦淮上,依然見索居。 客貧親舊少,家難死生餘。 土銼朝煙冷,荒池古木疏。 日斜殊未去,狼籍一牀書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 搖落:凋零,衰敗。
  • 索居:孤獨地居住。
  • 土銼:土制的鍋。
  • 朝菸:早晨的炊菸。
  • 荒池:荒廢的池塘。
  • 古木:古老的樹木。
  • 狼籍:襍亂無章。

繙譯

在秦淮河畔,景色凋零,我依然孤獨地居住。 因爲貧窮,親近的朋友很少,家庭遭遇不幸,衹賸下生死相依的餘生。 土制的鍋早晨的炊菸冷清,荒廢的池塘旁古樹稀疏。 太陽已經西斜,我仍未離去,一牀的書襍亂無章。

賞析

這首作品描繪了一個孤獨貧睏的景象,通過“搖落”、“索居”、“土銼”、“荒池”等詞語,傳達出一種淒涼和孤寂的氛圍。詩中“客貧親舊少,家難死生餘”深刻反映了社會現實和人情的冷漠。末句“日斜殊未去,狼籍一牀書”則表現了主人公對知識的執著和對生活的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。

盛鳴世

明鳳陽府人,字太古。國子監生。能詩而不茍作。善圍棋。有《谷中集》。 ► 28篇诗文