所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仙館:指道士修煉或居住的館舍。
- 封:覆蓋。
- 道人:指修煉道術的人,這裏特指道士。
- 化鶴:傳說中道士修煉到一定境界可以變化成鶴,象徵着超脫塵世,達到仙境。
- 巢:築巢。
- 最高鬆:指松樹中最高的一棵,象徵着高潔和超然。
翻譯
道士的居所被白雲緊緊覆蓋,不知青山之中是第幾重。 修煉的道士時常化作仙鶴,築巢於那最高的松樹之上。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了一幅道士隱居山中的仙境圖。詩中「仙館白雲封」一句,既表現了道士居所的幽靜與超脫,又通過「白雲」這一意象,傳達出一種飄渺、神祕的氛圍。後兩句「道人時化鶴,巢向最高鬆」則進一步以道士化鶴、築巢於高鬆的想象,展現了道士超凡脫俗、追求高潔的精神境界。整首詩意境深遠,語言凝練,表達了詩人對道士生活的嚮往和對仙境的無限遐想。
張以寧
元明間福建古田人,字志道,學者稱翠屏先生。元泰定中,以《春秋》舉進士,由黃岩判官進六合知縣,坐事免官,滯留江淮十年。後官至翰林侍讀學士。明師克元都,復授侍講學士。洪武三年出使安南,死於返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。
► 458篇诗文