寄田子藝

鳳乎千古士,君但漢田郎。 老作申州客,官猶博士堂。 陪遊行橐筆,起草入含香。 戢羽吾將去,分飛愧雁行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鳳乎:比喻傑出的人才。
  • 田郎:指田子藝,詩中的收信人。
  • 申州:地名,今河南省信陽市。
  • 博士堂:指官職,博士,古代學官名。
  • 行橐筆:指攜帶筆墨,比喻出外任職或遊學。
  • 起草:指起草文書或文章。
  • 含香:古代官員朝服上的香囊,這裡指官員。
  • 戢羽:收起翅膀,比喻隱退或不再追求功名。
  • 分飛:分別,離別。
  • 雁行:比喻兄弟或同輩。

繙譯

傑出的人才啊,你就像是千古流傳的田郎。 年老之後成爲申州的客人,官職雖不高,卻仍在博士堂中。 陪伴遊玩時攜帶筆墨,起草文書時身著含香之服。 我打算收起翅膀隱退,分別之際,我愧對我們的兄弟情誼。

賞析

這首詩是明代詩人歐大任寫給友人田子藝的寄語。詩中,歐大任贊美田子藝爲千古難得的才士,同時表達了自己對官場生涯的厭倦和對隱退生活的曏往。通過“戢羽吾將去”一句,詩人表達了自己想要遠離紛擾,追求平靜生活的願望。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了詩人對友情的珍眡和對人生選擇的深思。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文