送來僉憲濟時赴西粵備兵梧州

爲郎同舍久,冠豸羨君行。 塞上遙開嶺,牂牁曲抱城。 請纓趨府客,吹笛下江兵。 甌駱勞招諭,千秋漢使名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 僉憲:古代官名,指監察御史。
  • 濟時:指適時救助,這裏指及時處理政務。
  • 西粵:指廣西一帶。
  • 備兵:指準備軍事行動或加強軍事防禦。
  • 梧州:地名,位於今廣西壯族自治區。
  • 冠豸:古代官員的帽子,這裏指官員身份。
  • 塞上:邊塞之上。
  • 牂牁:古代地名,位於今貴州省境內。
  • 曲抱城:指城池周圍地勢曲折,如懷抱。
  • 請纓:請求出戰,這裏指請求參與軍事行動。
  • 府客:指在官府中任職的賓客。
  • 吹笛:古代軍中常以吹笛作爲信號,這裏指軍隊的調動。
  • 下江兵:指沿江而下的軍隊。
  • 甌駱:古代民族名,分佈在今廣西一帶。
  • 招諭:官方的招撫和告諭。
  • 漢使名:指漢朝使者的名聲。

翻譯

我們同爲郎官已久,我羨慕你戴着官帽出行的風采。 邊塞之地遙遙可見嶺南,牂牁之地曲折環繞着城池。 你作爲府中的賓客請求參與軍事,吹響笛聲指揮江邊的士兵。 對於甌駱族人,你需要勞心招撫和告諭,你的名聲將如漢朝使者一般千古流傳。

賞析

這首詩是明代詩人歐大任贈別同僚的作品,表達了對同僚即將赴任的羨慕與祝福。詩中通過描繪邊塞的遼闊和城池的險要,展現了同僚即將面臨的艱鉅任務。同時,詩人以「請纓」和「吹笛」等動作,形象地描繪了同僚的英勇與決斷。最後,詩人預言同僚的名聲將如漢朝使者一樣,永載史冊,體現了對其未來成就的深切期待。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文