初春三日潯陽渡江過黃梅

匹馬來看雲錦屏,東風湓浦又揚舲。 九江濤涌帆前白,五老峯橫雪後青。 鴻雁春歸書未至,魚龍天闊酒初醒。 蒼茫已向匡君別,瀑布香爐繞驛亭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 潯陽:今江西省九江市。
  • 黃梅:地名,位於今湖北省黃梅縣。
  • 雲錦屏:形容山峯如雲錦般美麗。
  • 湓浦:即湓水,流經九江。
  • 揚舲:揚帆。
  • 九江:指九江水域,也泛指江河。
  • 五老峯:廬山的一座山峯。
  • 鴻雁:古代常用來比喻書信。
  • 魚龍:比喻變化莫測的事物。
  • 匡君:指廬山,古稱匡廬。
  • 瀑布香爐:指廬山瀑布和香爐峯。

翻譯

獨自騎馬來到潯陽,欣賞着如雲錦般美麗的山峯,東風吹拂着湓水,我又揚帆起航。九江的波濤在帆前翻涌,白浪滔天,五老峯在雪後顯得格外青翠。春天來了,鴻雁北歸,但書信還未到達,天空廣闊,魚龍變化莫測,我剛從酒意中醒來。蒼茫之中,我已告別了廬山,只見瀑布和香爐峯環繞着驛亭。

賞析

這首作品描繪了詩人初春時節在潯陽渡江,途經黃梅時的所見所感。詩中,「九江濤涌帆前白,五老峯橫雪後青」一句,通過對九江波濤和五老峯的生動描繪,展現了壯麗的自然景觀。後兩句「鴻雁春歸書未至,魚龍天闊酒初醒」則抒發了詩人對遠方書信的期盼和旅途中的孤寂感受。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對旅途生活的感慨。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文