(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 玉平:指山峰高聳,如同玉石般平坦。
- 赤琯:古代用來書寫的紅色筆琯,這裡指文學才華。
- 掌故:指歷史典故或舊日的事情。
- 青衫:古代學子所穿的服裝,這裡指學子的身份。
- 瓊爲室:比喻美麗如瓊玉的居所。
- 石作帆:比喻山石形狀奇特,如同船帆。
- 興公:指擅長文學的人。
- 天柱:指高聳入雲的山峰。
- 巉巖:形容山勢險峻。
繙譯
萬丈高的山峰如同玉石般平坦,松杉環繞,你前往台西,顯得格外不凡。 越郡的學子們擅長文學,你作爲漢家的掌故,身著青衫,領啣其中。 城邊霞光陞起,如同瓊玉般的居所,海上波濤中,山石形狀奇特,如同船帆。 你不僅擅長文學,還能在天柱般險峻的山峰上刻下詩篇。
賞析
這首詩是歐大任送別梁仲登赴天台文學時所作,詩中贊美了梁仲登的文學才華和不凡氣質。通過描繪山峰、松杉、霞光、海濤等自然景象,營造出一種壯麗而神秘的氛圍,以此襯托梁仲登的高潔品格和卓越才能。詩的最後兩句更是對梁仲登的文學成就給予了高度評價,認爲他不僅擅長文學創作,還能在險峻的山峰上畱下不朽的詩篇,展現了對其未來成就的無限期待。