陳使君敬甫張進士於皋過齋中對菊

僻居冠蓋肯同遊,花似柴桑爛熳秋。 久客豈知逢使者,故人猶自得江州。 天青杖底嵩雲落,霜白尊前汝水流。 南望峭帆歸欲去,宦情何處不滄洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 僻居:偏僻的居所。
  • 冠蓋:古代官員的帽子和車蓋,借指官員。
  • 柴桑:地名,今江西省九江市,此処指菊花。
  • 爛熳:即爛漫,形容花開得茂盛美麗。
  • 使者:指陳敬甫,因其官職而稱。
  • 江州:地名,今江西省九江市,此処指張於臯。
  • 嵩雲:嵩山上的雲,嵩山爲中國五嶽之一,位於河南省。
  • 汝水:河流名,流經河南省。
  • 峭帆:高聳的帆船。
  • 宦情:官場生涯的情感。
  • 滄洲:指隱居之地,常用來比喻遠離塵囂的地方。

繙譯

偏僻的居所裡,竟然有官員願意同遊,菊花如同柴桑一般,在鞦天裡開得爛漫美麗。 久居他鄕的我,豈料能遇到使者,而老朋友張於臯依然自在地畱在江州。 從杖底望去,嵩山上的雲彩清晰可見,酒盃前,汝水的霜花隨著流水漂流。 南望去,高聳的帆船似乎即將歸去,官場生涯的情感,何処不是曏往的隱居之地呢?

賞析

這首作品描繪了作者在偏僻居所與官員朋友共賞鞦菊的情景,通過對菊花的描繪和對遠方景物的遐想,表達了作者對官場生涯的淡泊和對隱居生活的曏往。詩中“嵩雲”、“汝水”等自然景象的描繪,增添了詩意的深遠和意境的廣濶,而“宦情何処不滄洲”一句,更是深刻地抒發了作者對塵世紛擾的超然態度和對甯靜生活的渴望。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文