答朱孔陽四首

秋風日以高,大江流不息。 君居大江西,我寄長淮北。 青冥墮浮雲,遺我書一尺。 誰知大雅音,乃在西江側。 束髮慕平生,不奉幾與席。 侶匹良亦難,嬿婉那可得。 於心寡歡諧,對面偃蹇色。 何哉弦望思,思矯孤飛翼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青冥:指天空。
  • 大雅音:指高雅的音樂或詩文。
  • 束髮:古代男子成童時束髮爲髻,因用以指成童之年。
  • 嬿婉:形容美好、和諧。
  • 偃蹇:形容高傲、不順從的樣子。
  • 弦望:指弦月和滿月,比喻時間的循環變化。

翻譯

秋風日漸高遠,大江水流不息。 你居住在大江的西邊,我則寄居在長淮的北邊。 天空中的雲朵飄落,送來你一尺長的書信。 誰知道那高雅的音韻,竟然就在西江之側。 我從束髮之年就仰慕你,卻未能與你共坐一席。 要找到合適的伴侶實在難,美好的和諧又怎能輕易得到。 我的內心少有歡樂和諧,面對你時總是顯出高傲的神色。 爲何在弦月和滿月之時思念你,思念如同孤獨飛翔的翅膀。

賞析

這首詩表達了詩人對遠方友人的深切思念與無法相聚的遺憾。詩中通過秋風、大江等自然景象的描繪,營造出一種遼闊而孤寂的氛圍。詩人用「青冥墮浮雲」形容書信的到來,增添了一絲神祕與期待。後文通過對「大雅音」的嚮往,以及對「束髮慕平生」卻未能相聚的感慨,展現了詩人內心的複雜情感。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文