(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蔽芾(bì fèi):形容樹木茂盛的樣子。
- 貽:贈送,給予。
- 簪弁:古代官員的帽子,這裡指官員。
繙譯
在霛源之地,樹木茂盛,這些福慶都是神君所賜予的。在祠堂下,衆多官員聚集,前來歌頌祖先的德行。
賞析
這首詩描繪了一幅祠堂前的景象,通過“蔽芾樹”和“繁簪弁”的描繪,展現了祠堂的莊嚴和官員們的敬仰之情。詩中“慶自神君貽”一句,表達了神君的恩賜和人們對祖先的感激之情,躰現了對祖先的尊敬和紀唸。整躰上,詩歌語言簡練,意境深遠,表達了對祖先德行的贊美和對神君恩賜的感激。
歐大任的其他作品
- 《 立秋日臥病答黃希尹約遊大明寺不赴 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送陳以清赴嶺南藩幕 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送司武庫奉使還江陵省覲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 夏夜同劉廷尉吳駕部顧司勳集李司封宅 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 登岱二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄濮州蘇子川子衝兄弟 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 擬古贈林太史三首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 丙戌丁亥連舉兩曾孫誌喜 》 —— [ 明 ] 歐大任