(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蔽芾(bì fèi):形容樹木茂盛的樣子。
- 貽:贈送,給予。
- 簪弁:古代官員的帽子,這裏指官員。
翻譯
在靈源之地,樹木茂盛,這些福慶都是神君所賜予的。在祠堂下,衆多官員聚集,前來歌頌祖先的德行。
賞析
這首詩描繪了一幅祠堂前的景象,通過「蔽芾樹」和「繁簪弁」的描繪,展現了祠堂的莊嚴和官員們的敬仰之情。詩中「慶自神君貽」一句,表達了神君的恩賜和人們對祖先的感激之情,體現了對祖先的尊敬和紀念。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,表達了對祖先德行的讚美和對神君恩賜的感激。
歐大任的其他作品
- 《 送梁生侍其尊人少參公赴貴州 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送何長卿往江西兼詢同伯宗良用晦貞吉孔陽諸宗侯三首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 對雨 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 張羽王過寺館小飲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 夏夜同劉廷尉吳駕部顧司勳集李司封宅 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 九日龜山宴集得身字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送楊運判量移青州別駕三首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 小樓初成陸華甫同登有作 》 —— [ 明 ] 歐大任