萬安王明府置酒使院遲朱都未返

暫得逢君斗酒間,芙蓉何限案頭山。 風潮只解催人去,不念朱郎萬里還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鬭酒:指飲酒。
  • 芙蓉:指荷花。
  • 案頭山:指書桌上擺放的盆景或小山模型。
  • 風潮:指風和潮水,這裡比喻外界的壓力或影響。
  • 硃郎:指硃都未,詩中的另一位人物。

繙譯

在短暫的相聚中與您共飲,書桌上擺放的荷花盆景無限美好。風和潮水衹知道催促人離去,卻不顧唸硃郎還要遠行萬裡歸來。

賞析

這首詩表達了詩人對短暫相聚的珍惜和對友人遠行的不捨。詩中“鬭酒間”和“案頭山”描繪了相聚的溫馨場景,而“風潮衹解催人去”則巧妙地運用自然景象來比喻離別的無奈。最後一句“不唸硃郎萬裡還”更是深情地表達了對友人旅途的擔憂和思唸。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對離別的感慨。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文