秋晚同陳使君張進士飲喻園五首

清尊曾共謝公遊,客豈羊曇淚亦流。 搖落丹楓前日路,不知何處是西州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秋晚:指秋天的傍晚。
  • 陳使君:指陳姓的官員。
  • 張進士:指張姓的進士。
  • 喻園:地名,具體位置不詳。
  • 清尊:指清酒。
  • 謝公:指南朝宋的文學家謝靈運。
  • 羊曇:東晉時期的文人,謝安的外甥。
  • 搖落:指樹葉凋落。
  • 丹楓:指紅色的楓葉。
  • 西州:指西州城,東晉時期謝安去世的地方。

翻譯

我們曾一起與謝公共飲清酒,客人豈能像羊曇那樣流淚。前日路上丹楓葉已凋落,不知何處是西州城。

賞析

這首詩通過描繪秋晚與友人在喻園飲酒的情景,融入了對歷史人物的懷念和對時光流逝的感慨。詩中「清尊曾共謝公遊」一句,通過「謝公」的典故,展現了詩人對文學先賢的敬仰。「客豈羊曇淚亦流」則通過「羊曇」的典故,表達了詩人對友情的珍視和對離別的感傷。最後兩句「搖落丹楓前日路,不知何處是西州」,既描繪了秋日的蕭瑟景象,也反映了詩人對過往時光的追憶和對未來的迷茫,情感深沉而意境悠遠。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文