(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 絕嶠(jué jiào):極高的山峯。
- 萬籟(wàn lài):各種聲音。
- 三更(sān gēng):夜晚的第三段時間,約晚上11點到1點。
- 哀鴻(āi hóng):比喻流離失所的災民。
- 羈客(jī kè):旅居他鄉的人。
- 山僧(shān sēng):山中的僧人。
- 廣寒(guǎng hán):指月宮。
- 霓裳(ní cháng):指《霓裳羽衣曲》,古代著名的舞蹈曲目。
翻譯
在極高的山峯上,夜半時分,萬籟俱寂,三更時分,海上的月亮從東邊的林中升起。風中獨自照耀,哀鴻的叫聲斷斷續續,霜後,落葉堆積得更加深厚。旅居他鄉的人此時還想賦詩,山中的僧人爲何還要來尋找。月宮並不隔絕於雲霄之路,一曲《霓裳羽衣曲》承載着萬古的心意。
賞析
這首作品描繪了夜半時分在高山之巔觀賞月出的情景,通過「哀鴻斷」和「落葉深」等意象,表達了深沉的哀愁和對遠方旅人的思念。詩中「廣寒不隔煙霄路」一句,巧妙地將月宮與人間相連,暗示了無論距離多遠,人們的情感和思念都是相通的。結尾的「一曲霓裳萬古心」則寄託了對美好事物的永恆追求和嚮往。