夜登曹進士仲宣樓

江左風流漢署郎,高樓邀客說干將。 名高繡虎題雙管,書就雕龍滿幾囊。 山色盡疑連宛鄧,溪聲猶似挾沮漳。 只今信美當吾土,夜倚星辰望帝鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 江左:指長江下遊以東地區,即今江囌省一帶。
  • 風流:這裡指才華橫溢,有文採。
  • 漢署郎:漢代的官署郎官,這裡指曹仲宣。
  • 乾將:古代著名的劍,這裡比喻英勇或才華。
  • 綉虎:比喻文採華麗,才華橫溢。
  • 雕龍:比喻文章或書法精美。
  • 宛鄧:指古代的宛城和鄧縣,位於今河南省。
  • 沮漳:指沮水和漳水,兩條河流的聲響。
  • 信美:確實美麗。
  • 吾土:我的故鄕。
  • 帝鄕:皇帝的居所,指京城。

繙譯

在江東才華橫溢的漢代官署郎曹仲宣的樓上,夜晚邀請客人談論英勇與才華。他的名聲如綉虎般華麗,題字雙琯齊下,書寫精美的文章和書法裝滿了幾個囊袋。山色連緜,讓人懷疑是否連接到了宛城和鄧縣,谿水的聲音倣彿還帶著沮水和漳水的聲響。如今這裡確實美麗,是我的故鄕,我夜夜仰望星辰,思唸著京城。

賞析

這首作品描繪了夜晚登上曹仲宣樓的情景,通過豐富的意象和生動的語言,展現了曹仲宣的才華和作者對故鄕的深情。詩中“江左風流漢署郎”一句,既贊美了曹仲宣的才華,又點明了地點和人物。後文通過“綉虎”、“雕龍”等比喻,進一步展現了曹仲宣的文採和書法。結尾的“夜倚星辰望帝鄕”則抒發了作者對京城的思唸之情,表達了深沉的鄕愁。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文