嶺下酬蔣宋二使君見過

梅花嶺下老擔簦,敢向中原論代興。 置驛豈期逢掖貴,覓船猶愧孝廉稱。 虞廷此日諮州牧,漢相何人起郡丞。 聞道長安推轂地,歸朝行見璽書徵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 擔簦(dān dēng):揹着傘,比喻旅途勞頓。
  • 逢掖:古代一種寬大的衣服,這裏指穿着這種衣服的貴人。
  • 孝廉:古代對有孝行和廉潔的人的稱呼,也是科舉時代的一種稱號。
  • 推轂(tuī gǔ):比喻推薦人才。
  • 璽書(xǐ shū):皇帝的詔書。

翻譯

在梅花盛開的嶺下,我這老者揹着傘,不敢妄言中原的興衰更替。 我雖設宴,卻未曾期望能遇到穿着寬大衣袍的貴人,尋找船隻時,也自愧不如那些被稱爲孝廉的人。 如今虞朝的朝廷正在諮詢州牧的意見,漢朝的丞相又從哪位郡丞中崛起呢? 聽說長安是推薦人才的地方,我期待着歸朝時能接到皇帝的詔書徵召。

賞析

這首詩表達了詩人對中原政治變遷的謙遜態度和對未來的期待。詩中,「梅花嶺下老擔簦」描繪了詩人的旅途勞頓,而「敢向中原論代興」則顯示了他對時局的謹慎。後文通過對「置驛」、「覓船」等細節的描寫,進一步表達了自己的謙卑和對未來的希望。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人深厚的文學功底和對時局的深刻洞察。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文