(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 琅琊:古代地名,今指山東省臨沂市一帶。
- 坰(jiōng):郊野。
- 庶子:此處指庶子泉,可能是一處名勝。
- 朝簪:官員的簪子,代指官職。
- 禪林:指佛教寺院。
翻譯
渡過江來,首先詢問這座美麗的山的名字,向西前往琅琊,策馬而行。 進入這片區域,我不敢自誇如同星辰般尊貴,但在郊野中,我今天才真正認識到月亮如同我的知己。 泉水題寫着庶子的名字,煙光顯得有些淡薄,亭子依傍着梅花,雪色顯得格外明亮。 未必官職就妨礙了學習道義,禪林之中,又有多少官員的情懷呢?
賞析
這首詩描繪了詩人渡江遊覽琅琊寺的情景,通過對自然景物的描寫,表達了對山水之美的欣賞和對官場生活的反思。詩中「在坰今識月爲卿」一句,巧妙地將月亮比作知己,表達了在自然中尋找心靈慰藉的情感。末句「禪林何限宰官情」則透露出對官場與禪林生活的對比思考,展現了詩人超脫世俗、嚮往自然與精神自由的心境。
歐大任的其他作品
- 《 宮怨和葉文學四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寶應張氏叢桂園同皇甫子循郭次甫黃淳甫賦八首淮南草堂 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同黎惟敬酌陳玉叔得渠字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 張掖門再別曾繕部 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送顧汝脩歸上海兼寄朱邦憲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 和丘計部謙之吾兼亭成追憶李獻吉鄭繼之四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送胡憲使伯賢赴滇中六首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同伍舍人謝侍御餞朱民部使代州便道省覲二首 》 —— [ 明 ] 歐大任