(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 繕部:指負責修繕工作的部門或官員。
- 扃(jiōng):門閂,這裏指關閉。
- 蕭寺:指冷清的寺廟。
- 沉冥:深沉的冥想或沉思。
- 瀑窗:瀑布旁的窗戶。
- 藥試:嘗試藥物。
- 瞳碧:瞳孔呈現的碧綠色,這裏可能指藥物的效果。
- 山笥:山中的書箱。
- 汗青:史書,這裏指書寫歷史。
- 玄度:指深奧的道理或高深的境界。
- 濁醪:指未經過濾的酒。
- 子云亭:可能指某個具體的亭子,也可能是虛構的地名。
- 鬆落:松樹的落葉。
- 空壇:空曠的祭壇。
- 幽人:隱士。
翻譯
疾病使我疲倦,夜晚我未關閉柴門,三年來我只在冷清的寺廟中沉思。在瀑布旁的窗戶下嘗試藥物,我的瞳孔似乎呈現出碧綠色,我在山中的書箱裏書寫,卻感到愧對歷史的記載。明月讓我想起深奧的詩篇,未過濾的酒讓我想詢問子云亭的祕密。在某個夜晚,松樹的落葉覆蓋了空曠的祭壇,靜謐無聲,誰會與我這個隱士一起在石上聆聽呢?
賞析
這首詩描繪了詩人因病而疲倦的生活狀態,以及他在寺廟中的沉思和孤獨。詩中通過「瀑窗藥試」和「山笥書成」等細節,展現了詩人對藥物和知識的追求,同時也表達了他對歷史和文化的敬畏。最後兩句則通過描繪夜晚的靜謐景象,傳達出詩人對隱居生活的嚮往和對知音難尋的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟和對精神世界的追求。